O Macaco e o Crocodilo, a história de um crocodilo matreiro que se cruzou com um macaco espertalhão, é o terceiro livro de uma coleção que procura privilegiar uma perspetiva de transversalidade, articulando a(s) língua(s) com outras áreas curriculares, nomeadamente com o Estudo do Meio e a Matemática, mas também com a área das Expressões Artísticas.
Pretende-se igualmente que as crianças contactem com outras línguas, conheçam outras culturas, aprendam a respeitá-las, não as desvalorizando em relação à sua, e que tomem consciência da diversidade linguística e cultural que existe.
Num formato original, O Macaco e o Crocodilo é apresentado dentro de uma caixa cheia de cor onde podemos encontrar vários cartões. Assim, texto e imagem entrecruzam-se de forma divertida com o objetivo de promover a aprendizagem/desenvolvimento da(s) língua(s).
Esta coleção de histórias, enquanto suporte didático, pode adequar-se a diferentes situações educativas permitindo:
desenvolver a língua materna (português, tétum e/ou cabo-verdiano, eventualmente outras);
criar situações de plurilinguismo e pluriculturalismo;
ensinar/aprender o português como língua não materna;
responder a necessidades educativas especiais de algumas crianças.
Sinopse
O Macaco e o Crocodilo, a história de um crocodilo matreiro que se cruzou com um macaco espertalhão, é o terceiro livro de uma coleção que procura privilegiar uma perspetiva de transversalidade, articulando a(s) língua(s) com outras áreas curriculares, nomeadamente com o Estudo do Meio e a Matemática, mas também com a área das Expressões Artísticas. Pretende-se igualmente que as crianças contactem com outras línguas, conheçam outras culturas, aprendam a respeitá-las, não as desvalorizando em relação à sua, e que tomem consciência da diversidade linguística e cultural que existe. Num formato original, O Macaco e o Crocodilo é apresentado dentro de uma caixa cheia de cor onde podemos encontrar vários cartões. Assim, texto e imagem entrecruzam-se de forma divertida com o objetivo de promover a aprendizagem/desenvolvimento da(s) língua(s). Esta coleção de histórias, enquanto suporte didático, pode adequar-se a diferentes situações educativas permitindo: desenvolver a língua materna (português, tétum e/ou cabo-verdiano, eventualmente outras); criar situações de plurilinguismo e pluriculturalismo; ensinar/aprender o português como língua não materna; responder a necessidades educativas especiais de algumas crianças.Ficha Técnica
- Actualmente 0 estrelas
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
(0 comentários dos leitores)