Apresentam-se aqui duas peças de Gil Vicente: Frágua de Amor, uma tragicomédia representada durante a festa de casamento do rei D. João III com Dona Catarina, e Floresta de Enganos, comédia levada à cena em 1536 para, mais uma vez, divertir o muito alto e poderoso” rei. As duas peças têm um elemento comum que as relaciona – neste caso, uma personagem: Cupido. Cupido anda fugido da mãe, a Deusa Vénus, porque se enamorou da Terra e a ela desceu, para mudar os homens, mas acaba por se ver sujeito aos desígnios da Deusa Ventura. Em redor deste ‘menino-Deus’, gravitam muitas outras personagens: desde deuses a princesas e reis, há ainda lugar para um filósofo que foi obrigado a viver amarrado a um parvo.Escritas em português e castelhano, Frágua de Amor e Floresta de Enganos foram traduzidas por José Bento e representadas no Teatro da Cornucópia, no espectáculo Amor/ Enganos, no ano de 2000.A publicação destes textos revela-se uma boa oportunidade para redescobrir Gil Vicente, aproveitando a excelência da tradução de José Bento.
Sinopse
Apresentam-se aqui duas peças de Gil Vicente: Frágua de Amor, uma tragicomédia representada durante a festa de casamento do rei D. João III com Dona Catarina, e Floresta de Enganos, comédia levada à cena em 1536 para, mais uma vez, divertir o muito alto e poderoso” rei. As duas peças têm um elemento comum que as relaciona – neste caso, uma personagem: Cupido. Cupido anda fugido da mãe, a Deusa Vénus, porque se enamorou da Terra e a ela desceu, para mudar os homens, mas acaba por se ver sujeito aos desígnios da Deusa Ventura. Em redor deste ‘menino-Deus’, gravitam muitas outras personagens: desde deuses a princesas e reis, há ainda lugar para um filósofo que foi obrigado a viver amarrado a um parvo.Escritas em português e castelhano, Frágua de Amor e Floresta de Enganos foram traduzidas por José Bento e representadas no Teatro da Cornucópia, no espectáculo Amor/ Enganos, no ano de 2000.A publicação destes textos revela-se uma boa oportunidade para redescobrir Gil Vicente, aproveitando a excelência da tradução de José Bento.Ficha Técnica
- Actualmente 0 estrelas
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
(0 comentários dos leitores)