Certos romances de horror e intriga têm a indicação, muitas vezes apócrifa, de que não devem ser lidos à noite. Três Tristes Tigres deveria ter uma barra na capa dizendo Deve ser lido à noite, porque o livro é uma celebração da noite. A noite insular e urbana, habanera é a protagonista do romance, e todas as noites descritas pretendem fundir-se , ou fundem-se, na longa noite do livro, que no fim começa a amanhecer, lenta e reveladora. Os seus heróis são a nostalgia, a literatura, a cidade, a música e a noite e, às vezes, essa forma actual de arte que parece reuni-las numa única coisa: o cinema. O único vilão é a traição, não delito humano, compreendido e perdoado, mas sim esse fatal crime de lesa-literatura que é a tradução, e o livro termina na realidade com uma inscrição duplamente dantesca: a palavra tradittori escrita no sonho.
Sinopse
Certos romances de horror e intriga têm a indicação, muitas vezes apócrifa, de que não devem ser lidos à noite. Três Tristes Tigres deveria ter uma barra na capa dizendo Deve ser lido à noite, porque o livro é uma celebração da noite. A noite insular e urbana, habanera é a protagonista do romance, e todas as noites descritas pretendem fundir-se , ou fundem-se, na longa noite do livro, que no fim começa a amanhecer, lenta e reveladora. Os seus heróis são a nostalgia, a literatura, a cidade, a música e a noite e, às vezes, essa forma actual de arte que parece reuni-las numa única coisa: o cinema. O único vilão é a traição, não delito humano, compreendido e perdoado, mas sim esse fatal crime de lesa-literatura que é a tradução, e o livro termina na realidade com uma inscrição duplamente dantesca: a palavra tradittori escrita no sonho.Ficha Técnica
- Actualmente 0 estrelas
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
(0 comentários dos leitores)