João Guimarães Rosa e Curt Meyer-Clason corresponderam-se ativamente entre 1958 e 1967, período em que o alemão traduziu para sua língua materna as principais obras de Guimarães Rosa. O livro reúne as cartas trocadas durante essas traduções, que entusiasmavam especialmente Rosa. Ao elucidar as dúvidas de Clason, Rosa explica, minuciosamente, as origens das palavras, expressões e personagens, apresentando um valioso painel de seu processo criativo. Esta é uma oportunidade rara de admirar Guimarães Rosa falando de sua própria obra e revelando segredos de sua escrita.
Sinopse
João Guimarães Rosa e Curt Meyer-Clason corresponderam-se ativamente entre 1958 e 1967, período em que o alemão traduziu para sua língua materna as principais obras de Guimarães Rosa. O livro reúne as cartas trocadas durante essas traduções, que entusiasmavam especialmente Rosa. Ao elucidar as dúvidas de Clason, Rosa explica, minuciosamente, as origens das palavras, expressões e personagens, apresentando um valioso painel de seu processo criativo. Esta é uma oportunidade rara de admirar Guimarães Rosa falando de sua própria obra e revelando segredos de sua escrita.Ficha Técnica
- Actualmente 0 estrelas
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
(0 comentários dos leitores)